Sun Mar 14 12:45:04 2010, comment #2:
It looks like the localized text is now shown, but only partly:
====================================================
wyslij-po --help
Usage: wyslij-po [OPTION...] TIEDOSTO ...
wyslij-po -- lähetä PO-tiedostoja käännösprojektille
Yleiset valinnat:
--compress=KOMENTO, --gzip=KOMENTO
käytä tätä KOMENTOa tiivistämiseen
--langtab=TIEDOSTO aseta langtab-tiedoston nimi
-n, --dry-run älä tee mitään, tulosta mitä on tehty
-v, --verbose näytä lavea tulostus
Common options
--config-file=TIEDOSTO, --rcfile=TIEDOSTO
load this configuration file
--config-help show configuration file summary
--config-lint, --rcfile-lint
check configuration file syntax and exit
--config-verbose, --rcfile-verbose
verbosely log parsing of the configuration files
--no-site-config, --no-site-rcfile
do not load site configuration file
--no-user-config, --no-user-rcfile
do not load user configuration file
--show-config-options show compilation options
-M, --mailer=MAILER use specified URL as the default mailer
Sähköpostiosoitehallinta:
--bcc=SÄHKÖPOSTILUETTELO aseta piilotetun kopion vastaanottajat
--cc=SÄHKÖPOSTILUETTELO aseta kopion vastaanottajat
--fcc=KANSIO ohjaa Fcc annettuun kansioon
-F, --from[=SÄHKÖPOSTI] aseta lähettäjän osoite
-t, --to=SÄHKÖPOSTI lähetä tähän sähköpostiosoitteeseen
PO tiedostontodennusvalitsimet:
--no-verify-po-time ota pois käytöstä PO-muokkausajan todentaminen
--no-verify-version kiellä pakkausversion todentaminen
--verify-po-time todenna PO-muokkausaika
--verify-version varmista, että lähetetty PO-tiedosto on
viimeisimpään pakkausversioon
-?, --help Give this help list
--usage Give a short usage message
-V, --version Print program version
Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional
for any corresponding short options.
Report bugs to <bug-wyslij-po@gnu.org.ua>.
==========================================
I could fix --cc, --fcc, --from and --to lines by inserting spaces at the beginning of lines in fi.po file (and comments that explain why this is done).
But Usage-line is obviously some composition with a partly translated text. And some help text is not shown in fi.po or in source code at all.
br, Jorma K.
|